Sātyaki-praveśaḥ and Duryodhana-saṃnipātaḥ
Sātyaki’s passage and Duryodhana’s mass engagement
एवमेकशतं छिन्न॑ धनुषां दृढ्धन्विना
evam ekaśataṁ chinnaṁ dhanuṣāṁ dṛḍhadhanvinā
సంజయుడు అన్నాడు—ఇలా ఆ దృఢధన్వి వంద ధనుస్సులను తెగగొట్టాడు; అతని శౌర్య-కౌశలం యుద్ధ భయంకరతను మరింత పెంచింది.
संजय उवाच
The verse highlights how extraordinary power and skill can rapidly magnify destruction in war, prompting reflection on the ethical burden of martial excellence when exercised in a dharma-conflicted battlefield.
Sañjaya reports that a resolute archer has cut down a hundred bows, emphasizing the intensity of the combat and the dominance of a single warrior in that moment.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.