Adhyāya 65: Dawn Assembly, Makara–Śyena Vyūhas, and Commander Engagements
तान् भीमसेन: संक्रुद्धों धृष्टद्युम्नश्व॒ पार्षत: । द्रौपदेयाइभिमन्युश्न माद्रीपुत्रो च पाण्डवी
tān bhīmasenaḥ saṅkruddho dhṛṣṭadyumnaś ca pārṣataḥ | draupadeyāś cābhimanyuś ca mādrīputraś ca pāṇḍavaḥ ||
వారిని కోపంతో మండుతున్న భీమసేనుడు, పార్షతపుత్రుడు ధృష్టద్యుమ్నుడు, ద్రౌపదీ పుత్రులు, అభిమన్యుడు మరియు మాద్రీపుత్ర పాండవులు (నకుల-సహదేవులు) అడ్డగించారు; ఓ ప్రజానాథా! వారు నానావిధమైన అస్త్రశస్త్రాలతో దాడి చేయసాగిరి।
संजय उवाच
The verse highlights coordinated martial responsibility: key Pāṇḍava champions act together to restrain the enemy’s advance. Ethically, it reflects kṣatriya-dharma—protecting one’s side through disciplined resistance—while also showing how anger (saṅkruddha) is present yet directed toward a collective duty in war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a group of Pāṇḍava heroes—Bhīma, Dhṛṣṭadyumna, the Draupadī’s sons, Abhimanyu, and the Mādrī-born Pāṇḍava(s)—blocked and engaged the opposing warriors, striking with various weapons and missiles in the thick of battle.