Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava

आविद्धनरनागाश्चं पतितध्वजकूबरम्‌

āviddha-nara-nāgāś ca patita-dhvaja-kūbaram

మనుష్యులు, ఏనుగులు బాణాలతో గాయపడి కూలిపోయారు; రథపు ధ్వజం, కూబరమూ పడిపోయి ఉన్నాయి.

आविद्धpierced, transfixed
आविद्ध:
Karma
TypeAdjective
Rootआ-व्यध् (धातु) → आविद्ध (कृदन्त, क्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
नरनागम्a man-elephant (elephant used in war/with men), i.e., an elephant
नरनागम्:
Karma
TypeNoun
Rootनर + नाग (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पतितध्वजकूबरम्whose flag and pole/top-piece have fallen
पतितध्वजकूबरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपतित + ध्वज + कूबर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
men/warriors (nara)
E
elephants (nāga)
C
chariot banner (dhvaja)
C
chariot pole/yoke (kūbara)