Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava

महेन्द्रसमवीर्येण वध्यमाना महाचमू:

mahendrasamavīryeṇa vadhyamānā mahācamūḥ

మహేంద్రునితో సమానమైన పరాక్రమం గలవాడి చేత వధింపబడుతూ ఆ మహాచమూ నిరంతరం క్షీణించసాగింది.

महेन्द्र-सम-वीर्येणby strength equal to Mahendra (Indra)
महेन्द्र-सम-वीर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootमहेन्द्रसमवीर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
वध्यमानाbeing slain / being killed
वध्यमाना:
Karta
TypeAdjective
Rootवध्य (√वध्)
FormFeminine, Nominative, Singular
महाचमूःthe great army
महाचमूः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाचमू
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahendra (Indra)
M
mahācamūḥ (the great army/host)

Educational Q&A

The line underscores the terrifying scale of battlefield karma: when a warrior of extraordinary prowess enters combat, the collective fate of an army can turn swiftly. Ethically, it highlights the Mahābhārata’s recurring tension between kṣatriya duty (fighting with valor) and the human cost that such duty unleashes.

Sañjaya describes a vast force (mahācamūḥ) being cut down by a fighter whose strength is likened to Indra’s. The simile conveys that the opposing side is being overwhelmed by near-divine martial power in the ongoing battle of the Bhīṣma Parva.