Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

न किंचित्‌ प्रत्यपद्यन्त पुत्रास्ते भरतर्षभ | भरतश्रेष्ठ! उन महान्‌ शक्तिशाली एवं भरत-वंशियोंके पितामह भीष्मके मारे जानेपर आपके पुत्रोंको कुछ भी सूझ नहीं पड़ता था || ११० ई ।। सम्मोहश्चैव तुमुल: कुरूणामभवत्‌ तदा

na kiñcit pratyapadyanta putrās te bharatarṣabha | bharataśreṣṭha! tān mahān śaktimān ca bharatavaṃśīnāṃ pitāmahaḥ bhīṣmaḥ hataḥ; tasmin hate tava putrāṇāṃ kiñcid api na pratyabhavat || sammohaś caiva tumulaḥ kurūṇām abhavat tadā ||

సంజయుడు పలికెను—ఓ భరతవృషభా, నీ కుమారులు ఏమాత్రం తేరుకోలేకపోయిరి. భరతుల పితామహుడైన మహాబలుడు భీష్ముడు పడిపోవడంతో ఆ సమయంలో కురువులలో ఘోరమైన, కలవరపెట్టే మోహం వ్యాపించెను.

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
kiñcitanything; something
kiñcit:
Karma
TypePronoun
Rootkiñcit
Formneuter, accusative, singular
pratyapadyantathey understood/realized; they came to their senses
pratyapadyanta:
TypeVerb
Rootprati-√pad
Formimperfect (laṅ), ātmanepada, 3rd, plural
putrāḥsons
putrāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootputra
Formmasculine, nominative, plural
tethose; they
te:
Karta
TypePronoun
Roottad
Formmasculine, nominative, plural
bharatarṣabhaO bull among the Bharatas
bharatarṣabha:
TypeNoun
Rootbharata-ṛṣabha
Formmasculine, vocative, singular
sammohāḥbewilderment; delusion
sammohāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootsammohā
Formmasculine, nominative, singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
evaindeed; just
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
tumulaḥviolent; tumultuous
tumulaḥ:
TypeAdjective
Roottumula
Formmasculine, nominative, singular
kurūṇāmof the Kurus
kurūṇām:
TypeNoun
Rootkuru
Formmasculine, genitive, plural
abhavatarose; happened; was
abhavat:
TypeVerb
Root√bhū
Formimperfect (laṅ), parasmaipada, 3rd, singular
tadāthen; at that time
tadā:
TypeIndeclinable
Roottadā

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīṣma
K
Kauravas (Dhṛtarāṣṭra’s sons)
K
Kurus
B
Bharata lineage