Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 111 (Book 6): Daśama-dina-saṃgrāma—Bhīṣma’s Counsel to Yudhiṣṭhira and the Śikhaṇḍin-Led Advance

चक्ररक्षौ ततस्तस्य भीमसेनधनंजयौ । पृष्ठतो द्रौपदेयाश्व सौभद्रश्चैव वीर्यवान्‌,उस समय भीमसेन और अर्जुन शिखण्डीके रथके पहियोंके रक्षक बन गये। द्रौपदीके पाँचों पुत्र और पराक्रमी सुभद्राकुमार अभिमन्युने उसके पृष्ठभागकी रक्षाका कार्य सँभाला

cakrarakṣau tatastasyā bhīmasenadhanañjayau | pṛṣṭhato draupadeyāś ca saubhadraś caiva vīryavān ||

అప్పుడు భీమసేనుడు మరియు ధనంజయుడు (అర్జునుడు) అతని రథచక్రాల రక్షకులయ్యారు. వెనుకన ద్రౌపదీదేవి ఐదుగురు కుమారులు మరియు పరాక్రమశాలి సుభద్రానందనుడు అభిమన్యుడు అతని పృష్ఠభాగ రక్షణ బాధ్యతను స్వీకరించారు.

चक्ररक्षौwheel-guards (protectors of the wheels)
चक्ररक्षौ:
Karta
TypeNoun
Rootचक्ररक्षक
FormMasculine, Nominative, Dual
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तस्यof him/of that (one)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भीमसेनBhimasena
भीमसेन:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयौDhananjaya (Arjuna) (dual form used with another, i.e., the pair)
धनंजयौ:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Dual
पृष्ठतःfrom behind/at the rear
पृष्ठतः:
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतः
द्रौपदेयाःthe sons of Draupadi
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सौभद्रःthe son of Subhadra (Abhimanyu)
सौभद्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसौभद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वीर्यवान्valiant/powerful
वीर्यवान्:
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Dhanañjaya (Arjuna)
Ś
Śikhaṇḍin (implied by 'tasya' in context)
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
S
Subhadrā
A
Abhimanyu
C
chariot wheels
R
rear-guard/protection formation

Educational Q&A

Even in warfare, dharma expresses itself as disciplined responsibility: the strongest warriors accept protective roles, subordinating personal glory to safeguarding comrades and advancing the collective objective.

Sañjaya describes a tactical arrangement: Bhīma and Arjuna guard the chariot’s wheels (preventing immobilization and close assault), while the Draupadeyas and Abhimanyu secure the rear, forming a protective screen around the central chariot/warrior (contextually Śikhaṇḍin).