Shloka 41

त॑ं शिखण्डी त्रिभिबाणिरभ्यविध्यत्‌ स्तनान्तरे । आशीविषमिव क्रुद्धं कालसृष्टमिवान्तकम्‌,तब शिखण्डीने तीन बाणोंसे भीष्मकी छातीमें प्रहार किया। उस समय वे कालप्रेरित मृत्यु तथा क्रोधमें भरे हुए विषधर सर्पके समान जान पड़ते थे

taṁ śikhaṇḍī tribhir bāṇair abhyavidhyat stanāntare | āśīviṣam iva kruddhaṁ kālasṛṣṭam ivāntakam ||

అప్పుడు శిఖండీ మూడు బాణాలతో భీష్ముని వక్షస్థల మధ్యభాగంలో గాయపరిచాడు. ఆ క్షణంలో భీష్ముడు క్రోధించిన విషసర్పంలా, కాలం పంపిన మృత్యువులా కనిపించాడు।

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
शिखण्डीShikhandi
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभ्यविध्यत्pierced/shot at
अभ्यविध्यत्:
TypeVerb
Rootव्यध् (विध्यति) उपसर्ग: अभि
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्तनान्तरेin the space between the breasts (on the chest)
स्तनान्तरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्तन-अन्तर
FormNeuter, Locative, Singular
आशीविषम्a venomous serpent
आशीविषम्:
TypeNoun
Rootआशीविष
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
क्रुद्धम्enraged
क्रुद्धम्:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (कृध्-क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
कालसृष्टम्sent/created by Time (fate)
कालसृष्टम्:
TypeAdjective
Rootकाल-सृष्ट (सृज्-क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अन्तकम्Death (the ender)
अन्तकम्:
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
शिखण्डी (Śikhaṇḍī)
भीष्म (Bhīṣma)
काल (Kāla, Time)
अन्तक (Antaka, Death)

Educational Q&A

The verse highlights the inevitability of mortality under the governance of Kāla (Time) and the heavy ethical atmosphere of war: even a righteous and formidable elder like Bhīṣma is drawn toward his destined end, reminding readers that power and valor do not exempt one from consequence and fate.

Sañjaya reports that Śikhaṇḍī shoots three arrows into Bhīṣma’s chest. Bhīṣma is described through intense similes—like an enraged venomous serpent and like Death dispatched by Time—emphasizing both his terrifying martial presence and the ominous turning point of the battle.