Previous Verse
Next Verse

Shloka 256

भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः

Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas

न्यपतन्त गतप्राणा: शतशो5थ सहस्रश: । राजन! जिनके सवार मार दिये गये थे, ऐसे हाथी और घोड़े सैकड़ों और हजारोंकी संख्यामें निष्प्राण होकर पड़े थे

nyapatanta gataprāṇāḥ śataśo ’tha sahasraśaḥ |

సంజయుడు అన్నాడు—రాజా! ఎవరెవరికి సవారులు హతులయ్యారో, అటువంటి యుద్ధగజాలు, అశ్వాలు వందలుగా వేలలుగా ప్రాణం విడిచి రణభూమిపై కూలిపడ్డాయి.

न्यपतन्तfell down
न्यपतन्त:
TypeVerb
Rootपत् (पतति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
गतप्राणाःlifeless; whose life had gone
गतप्राणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootगतप्राण (gata-prāṇa)
FormMasculine, Nominative, Plural
शतशःby hundreds; in hundreds
शतशः:
TypeIndeclinable
Rootशतशस्
अथand then; and
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सहस्रशःby thousands; in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
Rājan (Dhṛtarāṣṭra, implied addressee)
W
war-elephants
H
horses
R
riders (implied)