Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Marutta Seeks Saṃvarta’s Priestly Support; Conditions, Truth-Discipline, and Rival Powers

नाहं तेनाननुज्ञातस्त्वामाविक्षित कहिचित्‌ | याजयेयं कथंचिद्‌ वै स हि पूज्यतमो मम,“अविक्षित्‌-कुमार! मैं उनकी आज्ञा प्राप्त किये बिना कभी किसी तरह भी तुम्हारा यज्ञ नहीं करा सकता; क्योंकि वे मेरे परम पूजनीय भाई हैं

nāhaṁ tenānanujñātas tvām āvikṣita kahicit | yājayeyam kathaṁcid vai sa hi pūjyatamo mama ||

ఆవిక్షిత్-కుమారా! ఆయన అనుమతి లేకుండా నేను ఏ పరిస్థితిలోనూ నీ యజ్ఞాన్ని నిర్వహింపజేయలేను; ఎందుకంటే ఆయన నాకు పరమపూజ్యుడైన అన్న.

not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
तेनby him / by that (person)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
अननुज्ञातःnot permitted / not authorized
अननुज्ञातः:
TypeAdjective
Rootअननुज्ञात
Formmasculine, nominative, singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formcommon, accusative, singular
आविक्षितO Āvikṣit (proper name)
आविक्षित:
TypeNoun
Rootआविक्षित
Formmasculine, vocative, singular
क्वचित्ever / anywhere
क्वचित्:
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्
याजयेयम्I should cause (you) to perform / I should officiate (a sacrifice)
याजयेयम्:
TypeVerb
Rootयाजय् (यज्-णिच्)
Formoptative (vidhiliṅ), 1st, singular, parasmaipada, causative
कथंचित्in any way / somehow
कथंचित्:
TypeIndeclinable
Rootकथंचित्
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
हिfor / because
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पूज्यतमःmost worthy of worship / most venerable
पूज्यतमः:
TypeAdjective
Rootपूज्यतम
Formmasculine, nominative, singular, superlative
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, genitive, singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Ā
Āvikṣita
Y
yajña (sacrifice)
A
an unnamed revered brother (pūjyatamaḥ mama)

Educational Q&A

Ritual action must follow dharma: a priest should not proceed without proper authorization, and personal reverence for elders/teachers sets ethical limits on what one will do, even when requested.

Āvikṣita seeks Vyāsa’s help in conducting a sacrifice, but Vyāsa refuses to officiate unless he has obtained permission from a particular person whom Vyāsa calls his most venerable brother.