Abhimanyu’s Śrāddha; Vyāsa’s Assurance of the Unborn Heir (अभिमन्योः श्राद्धं तथा गर्भरक्षणोपदेशः)
उत्तरां त्वमवेक्षस्व गुर्विणी मा शुच: शुभे । पुत्रमेषा हि तस्याशु जनयिष्यति भाविनी,“शुभे! तुम्हारी बहू उत्तरा गर्भवती है, तुम उसीकी ओर देखो, शोक न करो। वह भाविनी उत्तरा शीघ्र ही अभिमन्युके पुत्रको जन्म देगी”
uttarāṁ tvam avekṣasva gurviṇī mā śucaḥ śubhe | putram eṣā hi tasyāśu janayiṣyati bhāvinī ||
వైశంపాయనుడు పలికెను— శుభే! ఉత్తరను చూడు—ఆమె గర్భిణి; శోకించకు। ఆ భావిని ఉత్తర త్వరలో అతనికి (అభిమన్యునికి) కుమారుని ప్రసవించును।
वैशम्पायन उवाच