Uttaṅka’s Petition for Madayantī’s Divine Earrings (Maṇikuṇḍala) — Agreement, Proof, and Vigilance
स जगाम ततः: शीघ्रमुत्तड़को ब्राह्मणर्षभ: । सौदासं पुरुषादं वै भिक्षितुं मणिकुण्डले,ब्राह्मणशिरोमणि उत्तंक नरभक्षी राक्षसभावको प्राप्त हुए राजा सौदाससे उन मणिमय कुण्डलोंकी याचना करनेके लिये वहाँसे शीघ्रतापूर्वक प्रस्थित हुए
sa jagāma tataḥ śīghram uttaṅko brāhmaṇarṣabhaḥ | saudāsaṃ puruṣādaṃ vai bhikṣituṃ maṇikuṇḍale ||
ఆపై బ్రాహ్మణశ్రేష్ఠుడైన ఉత్తంకుడు అక్కడి నుండి వేగంగా బయలుదేరి, మనుష్యభక్షకుడైన రాజు సౌదాసుని వద్ద మణికుండలాలను యాచించుటకు వెళ్లెను।
वैशम्पायन उवाच
Steadfastness in dharma: a righteous person pursues a vowed duty without hesitation, even when the path leads into danger or contact with morally fallen power.
Uttanka, described as a foremost brāhmaṇa, quickly goes to King Saudāsa—depicted as a man-eater—to request the jewel earrings (maṇikuṇḍale), setting up a confrontation between ascetic purpose and a king’s degraded condition.