Uttaṅka’s Petition for Madayantī’s Divine Earrings (Maṇikuṇḍala) — Agreement, Proof, and Vigilance
यद् दुर्लभं हि लोकेडस्मिन् रत्नमत्यद्भुतं महत् | तदानयेयं तपसा न हि मे<त्रास्ति संशय:,“इस लोकमें जो अत्यन्त दुर्लभ, अद्भुत एवं महान् रत्न हो, उसे भी मैं तपस्याके बलसे ला सकता हूँ; इसमें संशय नहीं है”
yad durlabhaṁ hi loke 'smin ratnam atyadbhutaṁ mahat | tad ānaye'yaṁ tapasā na hi me 'trāsti saṁśayaḥ ||
గౌతముడు అన్నాడు—“ఈ లోకంలో అత్యంత దుర్లభమైన, అద్భుతమైన, మహత్తరమైన ఏ రత్నమైనా—తపస్సు బలంతో నేను తెచ్చగలను; ఇందులో నాకు ఎలాంటి సందేహమూ లేదు.”
गौतम उवाच
The verse highlights the traditional Mahabharata theme that tapas (austerity and disciplined spiritual effort) generates extraordinary capability; steadfast resolve grounded in ascetic practice can accomplish even what seems impossible or unattainable.
Gautama asserts his confidence that, through the force of his austerities, he can obtain even an exceedingly rare and marvelous jewel in this world, emphasizing his spiritual power and certainty.