Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Dehānta (Cyavana) and Upapatti: Kāśyapa’s Questions and the Siddha’s Account of Death, Pain, and Karmic Re-embodiment

तैरेव न विजानाति प्राणानाहारसम्भवान्‌ | तत्रैव कुरुते काये यः स जीव: सनातन:,देहधारी जीव जिन इन्द्रियोंके द्वारा रूप, रस आदि विषयोंका अनुभव करता है, उनके द्वारा वह भोजनसे परिपषुष्ट होनेवाले प्राणोंको नहीं जान पाता। इस शरीरके भीतर रहकर जो कार्य करता है, वह सनातन जीव है

taireva na vijānāti prāṇān āhāra-sambhavān | tatraiva kurute kāye yaḥ sa jīvaḥ sanātanaḥ ||

రూపం, రసం మొదలైన విషయాలను అనుభవించే అదే ఇంద్రియాల ద్వారా అతడు ఆహారంతో ఉద్భవించి పోషింపబడే ప్రాణాలను తెలుసుకోలేడు. అయినా ఈ శరీరంలోనే నివసించి కర్మచేసేవాడే సనాతన జీవుడు.

तैःby those (i.e., by them)
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
not
:
TypeIndeclinable
Root
विजानातिknows/recognizes
विजानाति:
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा
Formpresent, third, singular, parasmaipada
प्राणान्vital breaths/life-forces
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
Formmasculine, accusative, plural
आहार-सम्भवान्arisen from food
आहार-सम्भवान्:
TypeAdjective
Rootआहारसम्भव
Formmasculine, accusative, plural
तत्रthere/in that (place)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कुरुतेdoes/performs
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
Formpresent, third, singular, ātmanepada
कायेin the body
काये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाय
Formmasculine, locative, singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
सःhe/that
सः:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
जीवःthe living being/soul
जीवः:
TypeNoun
Rootजीव
Formmasculine, nominative, singular
सनातनःeternal
सनातनः:
TypeAdjective
Rootसनातन
Formmasculine, nominative, singular

सिद्ध उवाच

J
jīva (the individual self)
K
kāya/deha (the body)
P
prāṇa (vital breaths)
I
indriya (sense-faculties, implied)
Ā
āhāra (food/nourishment)

Educational Q&A

Sense-organs engage with external objects, but they do not reveal the inner principle that animates the body. The verse distinguishes the nourishment-dependent prāṇas from the deeper, enduring agent within—the eternal jīva—encouraging inward discernment rather than mere sensory living.

A Siddha (perfected being) is instructing about the nature of embodied existence: how the self, while operating through senses, remains distinct from the bodily processes (like prāṇa supported by food) and should be recognized as the true inner doer within the body.