Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

गोशकृन्माहात्म्य-प्रश्नः (On the Merit of Cow-Dung and the Abode of Śrī) / Inquiry into the Sanctity of Cow-Dung

सौदास उवाच त्रैलोक्ये भगवन्‌ किंस्वित्‌ पवित्र कथ्यतेडनघ । यत्‌ कीर्तयन्‌ सदा मर्त्य: प्राप्तुयात्‌ पुण्यमुत्तमम्‌

saudāsa uvāca | trailokye bhagavan kiṃsvit pavitraṃ kathyate 'nagha | yat kīrtayan sadā martyaḥ prāpnuyāt puṇyam uttamam ||

సౌదాసుడు పలికెను—భగవన్! నిర్దోష మహర్షీ! త్రిలోకాలలో నిజంగా పవిత్రమని ఏది చెప్పబడుతుంది? దానిని సదా కీర్తించుచు మానవుడు ఉత్తమ పుణ్యాన్ని పొందగలడా?

सौदासःSaudāsa (king Saudāsa)
सौदासः:
Karta
TypeNoun
Rootसौदास
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
त्रैलोक्येin the three worlds
त्रैलोक्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य
FormNeuter, Locative, Singular
भगवन्O venerable one
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
स्वित्indeed / I wonder (interrogative particle)
स्वित्:
TypeIndeclinable
Rootस्वित्
पवित्रम्pure, purifier (thing)
पवित्रम्:
TypeAdjective
Rootपवित्र
FormNeuter, Nominative, Singular
कथ्यतेis said / is called
कथ्यते:
TypeVerb
Rootकथ्
FormPresent, Passive, Third, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeAdjective
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्which (thing)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
कीर्तयन्praising / reciting (its name)
कीर्तयन्:
TypeVerb
Rootकीर्तयत्
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
मर्त्यःa mortal, man
मर्त्यः:
Karta
TypeNoun
Rootमर्त्य
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्तुयात्might obtain
प्राप्तुयात्:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormOptative, Third, Singular
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमम्highest, excellent
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular

सौदास उवाच

S
Saudāsa
T
trailokya (the three worlds)

Educational Q&A

The verse frames a dharmic inquiry: among all things considered sacred, what is the supreme purifier whose remembrance or recitation reliably yields the highest merit. It highlights the ethical-spiritual power attributed to continual kīrtana (praise/recitation) of a truly purifying object or name.

King Saudāsa addresses a revered, sinless sage and asks for guidance. He seeks to know what, across the three worlds, is regarded as the most purifying—so that by constantly reciting it a human being may attain supreme puṇya.