Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Go-dāna-phala-nirdeśa

Merit and Destinations from the Gift of Cows

ब्रह्मचर्य दहेद्‌ राजन्‌ सर्वपापान्युपासितम्‌ । ब्राह्मणेन विशेषेण ब्राह्मणो हाग्निरुच्यते,राजन! यदि ब्राह्मण विशेषरूपसे ब्रह्मचर्यका पालन करे तो वह सम्पूर्ण पापोंको भस्म कर डालता है; क्योंकि ब्रह्मचारी ब्राह्मण अग्निस्वरूप कहा जाता है

brahmacaryaṁ dahed rājan sarvapāpāny upāsitam | brāhmaṇena viśeṣeṇa brāhmaṇo hy agnir ucyate ||

భీష్ముడు పలికెను—ఓ రాజా, బ్రహ్మచర్యాన్ని నియమబద్ధంగా ఆచరించుట వలన కూడబెట్టిన సమస్త పాపములు దగ్ధమగును. విశేషముగా బ్రాహ్మణుని విషయములో; ఎందుకనగా బ్రహ్మచారి బ్రాహ్మణుడు అగ్నిస్వరూపుడని చెప్పబడును.

ब्रह्मचर्यम्brahmacarya, celibate discipline
ब्रह्मचर्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य
FormNeuter, Nominative, Singular
दहेत्would burn / should burn
दहेत्:
TypeVerb
Rootदह्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वपापानिall sins
सर्वपापानि:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वपाप
FormNeuter, Accusative, Plural
उपासितम्when practiced / having been observed
उपासितम्:
TypeVerb
Rootउप-आस्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
ब्राह्मणेनby a Brahmin
ब्राह्मणेन:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Instrumental, Singular
विशेषेणespecially / in particular
विशेषेण:
Karana
TypeNoun
Rootविशेष
FormMasculine, Instrumental, Singular
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्यतेis said / is called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada (passive)
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
rājan (the king, i.e., Yudhiṣṭhira)
B
brāhmaṇa
A
agni (fire)