Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

अध्याय ५६ — च्यवन–कुशिकसंवादः

Cyavana–Kuśika Dialogue on Lineage, Conflict, and Transmission

तव प्रसादसंवृत्तमिदं सर्व महामुने । नैतच्चित्र॑ तु भगवंस्त्वयि सत्यपराक्रम,“महामुने! यह सब आपके कृपाप्रसादसे सम्भव हुआ है। भगवन्‌! आप सत्यपराक्रमी हैं। आप-जैसे तपस्वियोंमें ऐसी शक्तिका होना आश्चर्यकी बात नहीं है'

tava prasāda-saṁvṛttam idaṁ sarvaṁ mahā-mune | na etac citraṁ tu bhagavan tvayi satya-parākrama ||

మహామునీ! ఇది అంతా మీ కృపాప్రసాదం వల్లనే సిద్ధించింది. భగవన్! మీరు సత్యపరాక్రములు; సత్యనిష్ఠ తపస్వుల్లో ఇలాంటి శక్తి ఉండటం ఆశ్చర్యం కాదు.

तवof you/your
तव:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
प्रसाद-संवृत्तम्brought about by (your) favor/grace
प्रसाद-संवृत्तम्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootप्रसादसंवृत्त
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
इदम्this
इदम्:
कर्ता
TypePronoun
Rootइदम्
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootसर्व
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
महामुनेO great sage
महामुने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootमहामुनि
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
एतत्this
एतत्:
कर्ता
TypePronoun
Rootएतद्
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
चित्रम्wonderful/astonishing
चित्रम्:
प्रत्ययार्थ (विशेष्य-भाव)
TypeAdjective
Rootचित्र
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formtrue
भगवन्O venerable one/Lord
भगवन्:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootभगवत्
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
त्वयिin you
त्वयि:
अधिकारण
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, सप्तमी, एकवचन
सत्य-पराक्रमO one whose prowess is true/unfailing
सत्य-पराक्रम:
सम्बोधन
TypeAdjective
Rootसत्यपराक्रम
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Bhishma highlights that extraordinary outcomes arise through the grace of a spiritually accomplished person, and that such power is not ‘miraculous’ in a sensational sense but a natural fruit of tapas and steadfast truth. The ethical emphasis is on humility, gratitude, and recognizing spiritual merit as rooted in satya and discipline.

Bhishma addresses a great sage with reverence, attributing the successful unfolding of events to the sage’s gracious favor. He then remarks that it is unsurprising for a truth-steadfast ascetic to display such potency, thereby honoring the sage’s spiritual authority.