Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Cyavana’s Yogic Display and Kuśika’s Recognition of Tapas (च्यवन-योगप्रभावः कुशिकस्य तपःप्रशंसा च)

च्यवन उवाच अर्ध राज्यं समग्र च मूल्यं नाहामि पार्थिव । सदृशं दीयतां मूल्यमृषिभि: सह चिन्त्यताम्‌

Cyavana uvāca—ardha-rājyaṃ samagraṃ ca mūlyaṃ nāham icchāmi pārthiva | sadṛśaṃ dīyatāṃ mūlyam ṛṣibhiḥ saha cintyatām ||

చ్యవనుడు అన్నాడు—“పృథ్వీనాథా! మీ అర్ధ రాజ్యమో, సమగ్ర రాజ్యమో కూడా నాకు తగిన మూల్యం కాదు. యథోచిత ప్రతిఫలం ఇవ్వుము; అది మీకు తోచకపోతే ఋషులతో కలిసి ఆలోచించుము.”

च्यवनःChyavana (the sage)
च्यवनः:
Karta
TypeNoun
Rootच्यवन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
अर्धम्half
अर्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
समग्रम्entire, whole
समग्रम्:
TypeAdjective
Rootसमग्र
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मूल्यम्price, value
मूल्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूल्य
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
इच्छामिdesire, accept (as desired)
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Indicative, 1st, Singular, Parasmaipada
पार्थिवO king, O ruler
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular
सदृशम्suitable, fitting
सदृशम्:
TypeAdjective
Rootसदृश
FormNeuter, Accusative, Singular
दीयताम्let (it) be given
दीयताम्:
TypeVerb
Rootदा
FormImperative, 3rd, Singular, Passive (Karmani)
मूल्यम्price, value
मूल्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूल्य
FormNeuter, Accusative, Singular
ऋषिभिःwith/by the sages
ऋषिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
चिन्त्यताम्let it be considered/thought over
चिन्त्यताम्:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormImperative, 3rd, Singular, Passive (Karmani)

च्यवन उवाच

C
Cyavana
P
Pārthiva (the king addressed)
Ṛṣis (sages)
R
Rājya (kingdom)

Educational Q&A

Value and recompense should be proportionate and dharmic, not merely extravagant. Even immense worldly power (a kingdom) may be an improper ‘price’ if it does not match what is rightly due; wise deliberation with sages is recommended when judgment is uncertain.

Sage Cyavana addresses a king and refuses the offer of half or all of the kingdom as payment. He asks instead for an appropriate, fitting compensation and advises the king to consult other sages if he cannot determine what is proper.