Vivāha-dharma: Kanyā-pradāna, Śulka, and Pāṇigrahaṇa-niṣṭhā (अनुशासन पर्व, अध्याय ४४)
उवाच व्रीडितो राजंस्तां योगबलमोहिताम् । एह्योहीति ततः सा तु प्रतिवक्तुमियेष तम्,उन्होंने गुरुपत्नी रुचिकी सम्पूर्ण इन्द्रियोंको योग-सम्बन्धी बन्धनोंसे बाँध लिया था। राजन! योगबलसे मोहित हुई रुचिको काम-विकारसे शून्य देख शचीपति इन्द्र लज्जित हो गये और फिर उससे बोले--'सुन्दरी! आओ, आओ।' उनका आवाहन सुनकर वह फिर उन्हें कुछ उत्तर देनेकी इच्छा करने लगी
uvāca vrīḍito rājan tāṃ yogabala-mohitām | ehyo hīti tataḥ sā tu prativaktum iyeṣa tam ||
రాజా! యోగబలంతో మోహితమైన ఆమెను చూసి లజ్జపడిన ఇంద్రుడు—“రా, రా” అని పలికాడు. అప్పుడు ఆమె అతనికి ప్రతివచనం చెప్పాలని కోరింది.
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical force of self-restraint: yogic discipline can neutralize sensual agitation, and moral modesty (vrīḍā/hrī) acts as an inner check even for the powerful when confronted with purity and restraint.
Bhishma narrates that Indra, seeing the woman under the influence of yogic power and feeling ashamed, calls her to come; upon hearing this, she prepares to respond to him.