Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Vipula’s Yogic Protection of the Guru’s Household (विपुलस्य योगरक्षा / Vipulasya Yogarakṣā)

चलस्वभावा दु:सेव्या दुर्ग्राह्मा भावतस्तथा । प्राज्ञस्थ पुरुषस्येह यथा वाचस्तथा स्त्रिय:,स्त्रियोंका स्वभाव चंचल होता है। उनका सेवन बहुत ही कठिन काम है। इनका भाव जल्दी किसीके समझमें नहीं आता; ठीक उसी तरह, जैसे विद्वान्‌ पुरुषकी वाणी दुर्बोध होती है

calasvabhāvā duḥsevyā durgrāhyā bhāvatas tathā | prājñasya puruṣasyeha yathā vācas tathā striyaḥ ||

భీష్ముడు పలికెను—స్త్రీల స్వభావం చంచలమైనది; వారి సహవాసం కష్టం, వారి అంతర్భావాన్ని గ్రహించడం మరింత దుర్లభం. ఈ లోకంలో వారు, జ్ఞానవంతుడైన పురుషుని వాక్యము ఎంత దుర్బోధమో అంతే దుర్గ్రాహ్యులు.

चलस्वभावाःof fickle nature
चलस्वभावाः:
Karta
TypeAdjective
Rootचल-स्वभाव
FormFeminine, Nominative, Plural
दुःसेव्याःhard to associate with / difficult to serve
दुःसेव्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुःसेव्य
FormFeminine, Nominative, Plural
दुर्ग्राह्याःhard to grasp/understand
दुर्ग्राह्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्ग्राह्य
FormFeminine, Nominative, Plural
भावतःin intention/inner feeling; as to their mind
भावतः:
Karana
TypeIndeclinable
Rootभाव
Formablative singular used adverbially
तथाso; likewise
तथा:
null
TypeIndeclinable
Rootतथा
प्राज्ञस्थof a wise man
प्राज्ञस्थ:
null
TypeAdjective
Rootप्राज्ञ-स्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
पुरुषस्यof a man/person
पुरुषस्य:
null
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Genitive, Singular
इहhere (in this world/context)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
यथाas; just as
यथा:
null
TypeIndeclinable
Rootयथा
वाचःwords/speech
वाचः:
Karta
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Nominative, Plural
तथाso; likewise
तथा:
null
TypeIndeclinable
Rootतथा
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

The verse uses a comparison to stress that inner intentions can be difficult to read: it likens the difficulty of discerning women’s feelings to the difficulty of understanding the subtle speech of a wise person, urging caution and discernment in social dealings.

In the Anushasana Parva’s instruction section, Bhishma continues his didactic counsel, offering observations on human nature and interpersonal conduct as part of his broader ethical guidance.