Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Brāhmaṇa-mahattva and Atithi-Dharma

Brahmagītā: Praise of Brāhmaṇas and norms of honor

भीष्म उवाच श्र॒त्वा श्येनस्य तद्‌ वाक्‍्यं राजर्षिविस्मयं गत: । सम्भाव्य चैनं तद्वाक्यं तदर्थी प्रत्यमभाषत,भीष्मजी कहते हैं--युधिष्ठि![ बाजकी यह बात सुनकर राजर्षि उशीनरको बड़ा विस्मय हुआ। वे उसके कथनकी प्रशंसा करके कपोतकी रक्षाके लिये इस प्रकार बोले --

bhīṣma uvāca śrutvā śyenasy tad vākyam rājarṣi-vismayaṁ gataḥ | sambhāvya cainaṁ tad-vākyaṁ tad-arthī pratyamabhāṣata ||

భీష్ముడు చెప్పాడు—గద్ద మాటలు విని రాజర్షి ఉశీనరుడు విస్మయానికి లోనయ్యాడు. ఆ మాటలను గౌరవించి ప్రశంసిస్తూ, పావురాన్ని రక్షించాలనే సంకల్పంతో అతడు ప్రత్యుత్తరం ఇచ్చాడు।

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Gerund), Active
श्येनस्यof the hawk
श्येनस्य:
TypeNoun
Rootश्येन
FormMasculine, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
राजर्षि-विस्मयम्astonishment of the royal sage
राजर्षि-विस्मयम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजर्षिविस्मय
FormMasculine, Accusative, Singular
गतःhaving gone to / having attained
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPast Active Participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
सम्भाव्यhaving praised/approved; having shown respect
सम्भाव्य:
TypeVerb
Rootसम्+भू
FormAbsolutive (Gerund), Active
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्-वाक्यम्that statement
तत्-वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद्वाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्-अर्थीseeking that (object/purpose); intent on that
तत्-अर्थी:
Karta
TypeAdjective
Rootतदर्थिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्यभाषतreplied/answered
प्रत्यभाषत:
TypeVerb
Rootप्रति+भाष्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
Shyena (hawk)
R
Rajarshi (king-sage, i.e., Uśīnara in this episode)

Educational Q&A

A ruler committed to dharma must respond thoughtfully even to an opponent’s reasonable claim: he should acknowledge valid arguments, yet remain steadfast in protecting the vulnerable, seeking a just solution rather than acting from impulse.

The hawk presents its claim; the king-sage, amazed by the hawk’s reasoning, praises it and then replies with the intention of safeguarding the dove—moving the dialogue toward a test of royal righteousness and ethical balance.