तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
तथा राजन्यवैश्याभ्यां यद्यश्नरीयात्तु केतित: । यवीयान् पशुहिंसायां भागार्ध समवाप्लुयात्
tathā rājanya-vaiśyābhyāṁ yady aśnīyāt tu ketitaḥ | yavīyān paśu-hiṁsāyāṁ bhāgārdhaṁ samavāpnuyāt ||
భీష్ముడు పలికెను—ఓ రాజా! క్షత్రియుడు గాని వైశ్యుడు గాని ముందే విధివిధానంగా ఆహ్వానించి ఉండగా, ఆ వ్యక్తి దానిని వదలి మరెక్కడికైనా వెళ్లి భోజనం చేస్తే, అతడు నిందనీయుడగును; ఆ భోజనంలో జరిగిన పశుహింసాపాపంలో అర్ధభాగం అతనికి కలుగును।
भीष्म उवाच
One should honor a prior invitation, especially in a context where food preparation may involve animal slaughter; by eating elsewhere after accepting an invitation, one becomes morally complicit and is said to incur half the demerit associated with the animal-violence enabled by that arrangement.
In Bhishma’s instruction to the king on dharma and conduct, he explains a rule of ethical responsibility: when a Kshatriya or Vaishya has already invited someone for a meal, the invitee should not disregard it and dine elsewhere, because such disregard carries social blame and karmic consequence tied to the meal’s violence.