Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

तीर्थवंशोपदेशः

Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters

अन्निहोत्री च यो विप्रो ग्रामवासी च यो भवेत्‌ | अस्तेनश्वातिथिज्ञश्न स राजन्‌ केतनक्षम:

agnihotrī ca yo vipro grāmavāsī ca yo bhavet | asteno ’śvātithijñaś ca sa rājan ketanakṣamaḥ ||

రాజా! అగ్నిహోత్రాన్ని నిర్వహించే, తన గ్రామంలోనే నివసించే, దొంగతనం చేయని, అతిథి సత్కారంలో నిపుణుడైన బ్రాహ్మణుడు—శ్రాద్ధమునకు ఆహ్వానించదగినవాడు.

अग्निहोत्रीone who maintains the Agnihotra (sacrificial fire)
अग्निहोत्री:
Karta
TypeNoun
Rootअग्निहोत्रिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रःa Brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
ग्रामवासीa resident of the village
ग्रामवासी:
Karta
TypeNoun
Rootग्रामवासिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्may be / should be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अस्तेनःnot a thief / non-stealing
अस्तेनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअस्तेन
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिथिज्ञःskilled in (honouring) guests
अतिथिज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिथिज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
केतनक्षमःfit/eligible for invitation (lit. capable of being invited/received)
केतनक्षमः:
Karta
TypeAdjective
Rootकेतनक्षम
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
the King (Yudhishthira, addressed as rājan)
B
Brahmin (vipra)
A
Agnihotra (rite/sacred fire)
V
village (grāma)
G
guest (atithi)

Educational Q&A

Bhishma defines practical markers of a trustworthy, dharmic Brahmin—regular Vedic observance (Agnihotra), stable social rootedness, honesty (non-theft), and hospitality—indicating who is worthy to be invited/approached for rites or offerings.

In Bhishma’s instruction to the king, he lists qualifying traits for selecting a proper Brahmin recipient/participant, emphasizing ethical character and social responsibility alongside ritual practice.