Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Aṣṭāvakra and the Woman: Disclosure, Permission, and Marital Resolution (अनुशासन पर्व, अध्याय २२)

अथ सा स्त्री भगवन्तं सुप्यतामित्यचोदयत्‌ । तत्र वै शयने दिव्ये तस्य तस्याश्ष कल्पिते

atha sā strī bhagavantaṁ supyatām ity acodayat | tatra vai śayane divye tasya tasyāś ca kalpite |

భీష్ముడు పలికెను—ఆపై ఆ స్త్రీ భగవంతుడైన అష్టావక్రునితో, “ఇప్పుడు మీరు విశ్రాంతి తీసుకొని శయనించండి” అని కోరెను. అక్కడే ఆ దివ్య శయనస్థలంలో ఆయనకోసం, ఆమెకోసం వేర్వేరు రెండు శయ్యలు సిద్ధం చేయబడెను.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
स्त्रीwoman
स्त्री:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Singular
भगवन्तम्the venerable one (lord/sage)
भगवन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
सुप्यताम्let (him/you) sleep / please sleep
सुप्यताम्:
TypeVerb
Rootस्वप्
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Atmanepada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अचोदयत्urged / prompted / requested
अचोदयत्:
TypeVerb
Rootचुद्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
शयनेon the bed
शयने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशयन
FormNeuter, Locative, Singular
दिव्येdivine
दिव्ये:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Locative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तस्याःof her
तस्याः:
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Genitive, Singular
कल्पितेprepared / arranged
कल्पिते:
TypeParticiple/Adjective
Rootकल्पित
FormNeuter, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Aṣṭāvakra
T
the woman (unnamed)
D
divya-śayana (splendid beds)

Educational Q&A

The verse highlights atithi-dharma (the duty of honoring a guest): a revered visitor is respectfully invited to rest, and proper arrangements are made. Ethical emphasis lies on courteous care, restraint, and propriety in hosting.

A woman addresses the revered sage Aṣṭāvakra, requesting him to sleep. In the same place, two fine beds are prepared—one for the sage and one for the woman—marking a transition in the episode to the night’s rest and the norms of hospitality.