/ अपर बक। ] अत्णऑकाड त्रेषष्ट्याधिकशततमोब<् ध्याय: युधिष्ठटिरका विद्या
Yudhiṣṭhira uvāca:
Nābhāgadheyaḥ prāpnoti dhanaṃ subalavān api |
Bhāgadheyānvitastv arthān kṛśo bālaś ca vindati ||
యుధిష్ఠిరుడు పలికెను— భాగ్యభాగం లేనివాడు మహాబలవంతుడైనా ధనాన్ని పొందడు. కానీ సుభాగ్యం తోడైనవాడు కృశుడైనా, బాలుడైనా సంపదను పొందుతాడు.
युधिछिर उवाच
The verse contrasts personal power with bhāgadheya (one’s allotted fortune), suggesting that worldly success like wealth often depends on destiny; it sets up a dharmic inquiry into how far effort, strength, and intelligence can overcome fate.
In Anuśāsana Parva, Yudhiṣṭhira questions Bhīṣma about the apparent supremacy of fortune: why the strong may fail to gain wealth while the weak may prosper, prompting Bhīṣma’s forthcoming explanation.