Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

असुराणां पुराण्यासंस्त्रीणि वीर्यवर्तां दिवि । आयसं राजतं चैव सौवर्णमपि चापरम्‌,पूर्वकालमें बलवान्‌ असुरोंके तीन पुर (विमान) थे; जो आकाशमें विचरते रहते थे। उनमेंसे एक लोहेका, दूसरा चाँदीका और तीसरा सोनेका बना हुआ था

asurāṇāṃ purāṇy āsan trīṇi vīryavatāṃ divi | āyasaṃ rājataṃ caiva sauvarṇam api cāparam ||

వాయువు పలికెను—ప్రాచీనకాలంలో పరాక్రమశాలులైన అసురులకు ఆకాశంలో సంచరించే మూడు పురాలు ఉండేవి—ఒకటి ఇనుముతో, మరొకటి వెండితో, మూడవది బంగారంతో నిర్మితమైనవి.

असुराणाम्of the Asuras
असुराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Genitive, Plural
पुराणिcities/fortresses (aerial citadels)
पुराणि:
Karta
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Nominative, Plural
आसन्were
आसन्:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Plural
त्रीणिthree
त्रीणि:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि
FormNeuter, Nominative, Plural
वीर्यवताम्of the mighty/powerful
वीर्यवताम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Genitive, Plural
दिविin heaven/in the sky
दिवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Locative, Singular
आयसम्made of iron
आयसम्:
Karta
TypeAdjective
Rootआयस
FormNeuter, Nominative, Singular
राजतम्made of silver
राजतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootराजत
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सौवर्णम्made of gold
सौवर्णम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसौवर्ण
FormNeuter, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरम्another/other (one)
अपरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर
FormNeuter, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
A
Asuras
T
three aerial cities/forts (Tripura-like citadels)
I
iron city
S
silver city
G
golden city

Educational Q&A

The verse highlights how immense power and dazzling wealth (iron, silver, gold citadels) can become grounds for arrogance; in dharmic storytelling such grandeur is ultimately subordinate to moral order and is not a secure foundation for righteousness.

Vāyu describes an ancient episode: the Asuras had three moving aerial fortresses in the sky, distinguished by their metals—iron, silver, and gold—introducing a mythic setting that typically precedes their confrontation with divine forces.