Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

ततः परमसंक्रुद्धो रथात्‌ प्रस्कन्द्य स द्विज: । पदातिरुत्पथेनैव प्राद्रवद्‌ दक्षिणामुख:,जब वह बारंबार लड़खड़ाने लगी, तब वे और भी कुपित हो उठे और रथसे कूदकर बिना रास्तेके ही दक्षिण दिशाकी ओर पैदल ही भागने लगे

tataḥ parama-saṅkruddho rathāt praskandya sa dvijaḥ | padātir utpathenaiva prādravad dakṣiṇāmukhaḥ ||

ఆమె మళ్లీ మళ్లీ తడబడుతుండగా ఆయన మరింతగా ఉగ్రకోపంతో రథం నుంచి దూకాడు. వెంటనే దారి విడిచి దక్షిణాభిముఖంగా కాలినడకన పరుగెత్తాడు.

ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya (ablatival sense: 'from/thereafter')
परमसंक्रुद्धःextremely enraged
परमसंक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम-संक्रुद्ध (सं-√क्रुध्)
FormMasculine, nominative, singular
रथात्from the chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, ablative, singular
प्रस्कन्द्यhaving jumped down
प्रस्कन्द्य:
Karana
TypeVerb
Rootप्र-√स्कन्द्
FormAbsolutive (क्त्वा-प्रत्यय), 'having leapt/jumped down'
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, singular
द्विजःthe Brahmin (twice-born)
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, nominative, singular
पदातिःa foot-soldier; on foot
पदातिः:
Karta
TypeNoun
Rootपदाति
FormMasculine, nominative, singular
उत्पथेनby an off-road path; off the road
उत्पथेन:
Karana
TypeNoun
Rootउत्पथ
FormMasculine, instrumental, singular
एवindeed; just; only
एव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya (emphasis)
प्राद्रवत्ran forth; fled
प्राद्रवत्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-√द्रु (द्रव्)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, singular, parasmaipada
दक्षिणामुखःfacing south; southward-facing
दक्षिणामुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootदक्षिण-मुख
FormMasculine, nominative, singular

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyudeva, the Wind-god)
द्विज (a brahmin)
रथ (chariot)
दक्षिण दिशा (the southern direction)