Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अश्रिभ्यां सह नेच्छाम: सोम॑ पातुं महाव्रत । यदन्यद्‌ वक्ष्यसे विप्र तत्‌ करिष्यामि ते वच:,महान्‌ व्रतधारी विप्रवर! हमलोग अश्विनीकुमारोंक साथ सोमपान करना नहीं चाहते हैं। अतः इसको छोड़कर आप और जिस कामके लिये मुझे आज्ञा देंगे, उसे अवश्य मैं पूर्ण करूँगा

aśribhyāṃ saha necchāmaḥ somaṃ pātuṃ mahāvrata | yad anyad vakṣyase vipra tat kariṣyāmi te vacaḥ ||

ఇంద్రుడు పలికెను—“హే మహావ్రతధారి విప్రా! మేము అశ్వినీకుమారులతో కలిసి సోమపానం చేయదలచుకోము. అది తప్ప మరేదైనను నీవు ఆజ్ఞాపించినచో, నీ వాక్యాన్ని నేను నిశ్చయంగా నెరవేర్చుదును.”

{'aśribhyām''with the Aśvins (the twin divine physicians)', 'saha': 'together with', 'na icchāmaḥ (necchāmaḥ)': 'we do not desire
{'aśribhyām':
we do not wish', 'somaṃ''Soma (the sacred ritual drink
we do not wish', 'somaṃ':
also the Soma deity)', 'pātum''to drink', 'mahāvrata': 'O great-vowed one
also the Soma deity)', 'pātum':
one observing a great vow', 'yad anyad''whatever else
one observing a great vow', 'yad anyad':
any other (thing)', 'vakṣyase''you will say
any other (thing)', 'vakṣyase':
you will instruct/command', 'vipra''O brahmin
you will instruct/command', 'vipra':
learned priest', 'tat''that', 'kariṣyāmi': 'I shall do
learned priest', 'tat':
I will perform', 'te''your', 'vacaḥ': 'word
I will perform', 'te':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Aśvinīkumāras (Aśvins)
S
Soma

Educational Q&A

The verse highlights disciplined adherence to one’s chosen vow and ritual boundaries, coupled with readiness to obey rightful instruction in all other matters—showing how dharma can involve both principled refusal and dutiful compliance.

Bhishma addresses a vow-observing brahmin, stating that he and his party do not wish to participate in Soma-drinking in the company of the Ashvins; however, he affirms that he will fulfill any other command the brahmin gives.