Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

न तेषां विद्यते दुःखं गच्छन्ति परमां गतिम्‌ । ये शृण्वन्ति महद्‌ ब्रह्म सावित्रीगुणकीर्तनम्‌

na teṣāṃ vidyate duḥkhaṃ gacchanti paramāṃ gatim | ye śṛṇvanti mahad brahma sāvitrī-guṇa-kīrtanam ||

భీష్ముడు పలికెను—మహద్బ్రహ్మస్వరూపమైన సావిత్రీ యొక్క గుణకీర్తనను వినువారికి దుఃఖం ఉండదు; వారు పరమగతిని పొందుదురు.

not
:
TypeIndeclinable
Root
तेषाम्of them / for them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
विद्यतेexists / is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद् (विद्+यते; √विद् in sense 'to exist/be found')
Formpresent, third, singular, ātmanepada
दुःखम्sorrow, suffering
दुःखम्:
Karta
TypeNoun
Rootदुःख
Formneuter, nominative, singular
गच्छन्तिthey go / attain
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम् (√गम्)
Formpresent, third, plural, parasmaipada
परमाम्supreme, highest
परमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
Formfeminine, accusative, singular
गतिम्goal, state, destination
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
Formfeminine, accusative, singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, plural
शृण्वन्तिhear, listen to
शृण्वन्ति:
TypeVerb
Rootश्रु (√श्रु)
Formpresent, third, plural, parasmaipada
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
Formneuter, accusative, singular
ब्रह्मBrahman (the Absolute)
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
Formneuter, accusative, singular
सावित्री-गुण-कीर्तनम्the praising/recitation of Savitrī's qualities
सावित्री-गुण-कीर्तनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीर्तन
Formneuter, accusative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahman
S
Savitri (Gayatri mantra)

Educational Q&A

Listening with reverence to the glorification of Savitri (Gayatri), understood as connected with the Supreme Brahman, is presented as a dharmic practice that removes sorrow and leads to the highest spiritual attainment.

In Bhishma’s instruction (Anushasana Parva), he praises the spiritual efficacy of Savitri/Gayatri: those who hear its exalted qualities are said to become free from suffering and to reach the supreme destination.