Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

अर्चिष्मानर्चित: कुम्भो विशुद्धात्मा विशोधन: । अनिरुद्धो5प्रतिरथ: प्रद्युम्नोडमितविक्रम:

bhīṣma uvāca | arciṣmān arcitaḥ kumbho viśuddhātmā viśodhanaḥ | aniruddho 'pratirathaḥ pradyumno 'mitavikramaḥ ||

భీష్ముడు పలికెను—ఆయన అర్చిష్మాన్: అనంత కిరణములతో దేదీప్యమానుడు; అర్చితుడు: బ్రహ్మాది సమస్త లోకములచే పూజింపబడువాడు; కుంభుడు: ఘటమువలె సమస్తులకు నివాసస్థానము. ఆయన విశుద్ధాత్ముడు: పరమ నిర్మల స్వరూపుడు; విశోధనుడు: స్మరణమాత్రముతో పాపములను నశింపజేసి అంతఃకరణమును శుద్ధి చేయువాడు. ఆయన అనిరుద్ధుడు: నిరోధించలేనివాడు; అప్రతిరథుడు: ప్రత్యర్థి వీరుడు లేనివాడు; ప్రద్యుమ్నుడు; మరియు అమితవిక్రముడు: అపార పరాక్రమశాలి।

अर्चिष्मान्radiant, possessing flames/splendour
अर्चिष्मान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअर्चिष्मत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्चितःworshipped, honoured
अर्चितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअर्चित (√अर्च्)
FormMasculine, Nominative, Singular
कुम्भःpot; (figuratively) receptacle/abode
कुम्भः:
Karta
TypeNoun
Rootकुम्भ
FormMasculine, Nominative, Singular
विशुद्धात्माone whose self is perfectly pure
विशुद्धात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootविशुद्ध-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विशोधनःpurifier
विशोधनः:
Karta
TypeNoun
Rootविशोधन
FormMasculine, Nominative, Singular
अनिरुद्धःunrestrained; irresistible
अनिरुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनिरुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
अप्रतिरथःwithout an equal/opponent; unmatched
अप्रतिरथः:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-प्रतिरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रद्युम्नःPradyumna (name/title)
प्रद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
अमितविक्रमःof immeasurable prowess
अमितविक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमित-विक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
A
Aniruddha
P
Pradyumna

Educational Q&A

The verse teaches that the Divine is simultaneously the cosmic support (kumbhaḥ) and the inner purifier (viśodhanaḥ): devotion and remembrance are presented as ethically transformative, cleansing the heart and strengthening steadfastness through recognition of the Lord’s unrivaled power.

Within Bhishma’s instruction in Anuśāsana Parva, he recites a sequence of divine epithets—praising the Lord’s radiance, worship-worthiness, purity, invincibility, and specific vyūha-forms (Aniruddha, Pradyumna)—as part of a devotional and didactic hymn meant to guide conduct and inner purification.