Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

कालयुक्तधर्मविवेकः

Discerning Dharma in Accord with Time

वृत्त्यर्थ धर्महेतोर्वा सेवितव्य: सदा नरै: ।। स्वर्गवासमभीप्सद्/िर्न सेव्यस्त्वत उत्तर:

vṛttyarthaṃ dharmahetor vā sevitavyaḥ sadā naraiḥ | svargavāsam abhīpsadbhir na sevyas tv ata uttaraḥ ||

శ్రీ మహేశ్వరుడు అన్నాడు—“జీవికార్థముగానీ ధర్మార్థముగానీ మనుష్యులు నిత్యము సేవను ఆశ్రయించవలెను. కాని స్వర్గనివాసాన్ని కోరువారు ‘ఉత్తర’ (అనగా నీచమైన/ఆధ్యాత్మికోన్నతికి అడ్డైన) సేవను ఆశ్రయించరాదు.”

वृत्त्यर्थम्for the sake of livelihood
वृत्त्यर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्ति-अर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्महेतोःfor the sake of dharma / from the motive of dharma
धर्महेतोः:
Apadana
TypeNoun
Rootधर्म-हेतु
FormMasculine, Ablative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
सेवितव्यःshould be served / should be resorted to
सेवितव्यः:
TypeVerb
Rootसेव्
FormGerundive (तव्यत्), Masculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
नरैःby men
नरैः:
Karana
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Instrumental, Plural
स्वर्गवासम्dwelling in heaven
स्वर्गवासम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग-वास
FormMasculine, Accusative, Singular
अभीप्सद्भिःby those desiring
अभीप्सद्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootअभि-ईप्स्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
सेव्यःshould be served / should be resorted to
सेव्यः:
TypeVerb
Rootसेव्
FormGerundive (यत्), Masculine, Nominative, Singular
त्वत्than you / from you
त्वत्:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
उत्तरःone superior / higher (person)
उत्तरः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तर
FormMasculine, Nominative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara
S
Svarga