Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)

चीर्व्वा द्वादशवर्षाणि दीक्षामेतां मनोगताम्‌ | अरणीसपितं स्कन्धे बद्ध्वा गच्छत्यनावृत:

cīrvvā dvādaśavarṣāṇi dīkṣām etāṁ manogatām | araṇīsapitaṁ skandhe baddhvā gacchaty anāvṛtaḥ ||

పన్నెండు సంవత్సరాలు మనస్సులో నిశ్చయించిన ఈ దీక్షను ఆచరించి, అరణి కట్టెలతో కూడిన సమిధలను భుజంపై కట్టి, వెనుదిరగక ముందుకు సాగుతాడు।

चीर्व्वाhaving practiced/observed
चीर्व्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
द्वादशवर्षाणिtwelve years
द्वादशवर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootद्वादशवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, द्वितीया, बहुवचन
दीक्षाम्vow/initiatory observance
दीक्षाम्:
Karma
TypeNoun
Rootदीक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
एताम्this
एताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
मनोगताम्conceived in the mind/mental
मनोगताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमनोगत (प्रातिपदिक)
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
अरणीसपितम्provided with aranis (fire-sticks)
अरणीसपितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअरणीसपित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन
स्कन्धेon the shoulder
स्कन्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्कन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुं, सप्तमी, एकवचन
बद्ध्वाhaving bound/tied
बद्ध्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
गच्छतिgoes
गच्छति:
Karta
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
अनावृतःuncovered/unclad
अनावृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनावृत (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (speaker)
D
dīkṣā (vow/consecration)
A
araṇī (fire-sticks)
S
samid (kindling)
S
skandha (shoulder)

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness in dharma: a vow (dīkṣā) must be sustained over time with inner resolve (manogatā) and outward discipline, proceeding without wavering (anāvṛtaḥ).

Maheśvara describes an ascetic/ritual practitioner who, after maintaining a twelve-year consecrated observance, departs carrying the ritual implements for fire (araṇi and kindling) on his shoulder, symbolizing readiness for sacred rite and unwavering commitment.