Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
क्रीडन्ति सर्पर्नकुला मृगैर्व्याच्रिश्व मित्रवत् । प्रभावाद् दीप्ततपसां सैनिकर्षान्महात्मनाम्
krīḍanti sarpā nakulā mṛgair vyāghraiś ca mitravat | prabhāvād dīptatapasāṃ sannikarṣān mahātmanām ||
దీপ্ত తపస్సుగల మహాత్ముల ప్రభావముచేత, వారి సాన్నిధ్యమువలన అక్కడ ముంగిసలు సర్పములతో ఆడుకొనుచుండెను; వన్యమృగములు వ్యాఘ్రములతో స్నేహితులవలె నివసించుచుండెను।
वासुदेव उवाच
The presence and spiritual potency (prabhāva) of truly austere, great-souled persons can calm violence and dissolve instinctive hostility, creating an atmosphere of peace and mutual safety.
Vāsudeva describes a wondrous effect seen near powerful ascetics: creatures that are normally enemies—serpents and mongooses, tigers and other beasts—behave without fear or aggression, as if they were companions.