Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Dhūpa–Dīpa–Bali Phala Praśna; Nahūṣa–Agastya–Bhṛgu Saṃvāda

Incense, Lamp, and Bali Offerings; the Nahūṣa Dialogue

अद्य हि त्वां सुद्दुर्वुद्धी रथे योक्ष्यति देवराट्‌ । अद्यैनमहमुद्वृत्तं करिष्येडनिन्द्रमोजसा,आज यह महामूर्ख देवराज आपको रथमें जोतेगा। अतः आज ही मैं इस उच्छुंखल नहुषको अपने तेजसे इन्द्रपदसे भ्रष्ट कर दूँगा

adya hi tvāṁ suddurvuddhī rathe yokṣyati devarāṭ | adyainam aham udvṛttaṁ kariṣye ’nindram ojasā ||

ఈ రోజు ఆ పరమ దుర్బుద్ధి దేవరాజు నిన్ను తన రథానికి కట్టిస్తాడు. అందుచేత ఈ రోజే నా తపోబలంతో ఆ అహంకార నహుషుణ్ని ఇంద్రపదం నుండి పడగొడతాను.

अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
त्वाम्you (object)
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
Formany, Accusative, Singular
सुदुर्वुद्धिःa very evil-minded (person)
सुदुर्वुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootसुदुर्वुद्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
रथेin/on the chariot
रथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Locative, Singular
योक्ष्यतिwill yoke/harness
योक्ष्यति:
TypeVerb
Rootयुज्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
देवराट्the king of the gods (Indra)
देवराट्:
Karta
TypeNoun
Rootदेवराज्
FormMasculine, Nominative, Singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
एनम्him/this one (object)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formany, Nominative, Singular
उद्वृत्तम्arrogant/insolent, unrestrained
उद्वृत्तम्:
TypeAdjective
Rootउद्वृत्त
FormMasculine, Accusative, Singular
करिष्येI will make/do
करिष्ये:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
इन्द्रम्Indra (as/into Indra-status)
इन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Accusative, Singular
ओजसाby (my) might/energy
ओजसा:
Karana
TypeNoun
Rootओजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular

अगस्त्य उवाच

A
Agastya
I
Indra (Devarāṭ)
N
Nahusha
C
chariot (ratha)

Educational Q&A

Arrogance and abuse of power overturn rightful order: when a ruler becomes insolent and violates dharma, the moral-spiritual law (often through a sage’s tapas) brings downfall and loss of sovereignty.

Agastya addresses Indra, foreseeing that Nahusha will outrageously force Indra into servitude by yoking him to a chariot. Agastya declares he will use his spiritual power to depose Nahusha from Indra’s position, stripping him of that divine kingship.