Dhūpa–Dīpa–Bali Phala Praśna; Nahūṣa–Agastya–Bhṛgu Saṃvāda
Incense, Lamp, and Bali Offerings; the Nahūṣa Dialogue
अथेन्द्रोड5हमिति ज्ञात्वा अहंकारं समाविशत् । सर्वाश्वैव क्रियास्तस्य पर्यहीयन्त भूपते:,किंतु तदनन्तर "मैं इन्द्र हूँ” ऐसा समझकर वे अहंकारके वशीभूत हो गये। इससे उन भूपालकी सारी क्रियाएँ नष्टप्राय होने लगीं
athendro ’ham iti jñātvā ahaṅkāraṃ samāviśat | sarvāś caiva kriyās tasya paryahīyanta bhūpate ||
కానీ తరువాత ‘నేనే ఇంద్రుడను’ అని భావించి అతడు అహంకారానికి లోనయ్యెను. ఓ భూపతీ, అప్పుడు నుండి ఆ రాజుని సమస్త ధర్మక్రియలు క్రమంగా క్షీణించి నశించుటకు దారితీశెను।
भीष्म उवाच
When a ruler (or anyone) identifies with supreme power—‘I am like Indra’—ego takes over, and even capable, dharmic action loses its efficacy. Pride becomes the cause of decline.
Bhishma describes a turning point: the person addressed becomes intoxicated with self-importance, imagining himself Indra. As a consequence, his works and initiatives begin to fail and diminish, signaling moral and practical downfall.