Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla

कथेयमभवत् तत्र त्वया या परिकीर्तिता । सुमनोधूपदीपानां सम्प्रदाने फलं प्रति

katheyam abhavat tatra tvayā yā parikīrtitā | sumano-dhūpa-dīpānāṁ sampradāne phalaṁ prati |

భీష్ముడు పలికెను—అక్కడ నీవు వివరించినదే సంభాషణ జరిగింది. దేవతలకు పుష్పాలు, ధూపం, దీపం సమర్పించుటవలన కలుగు ఫలమే వారి మాటల విషయము. ఆ సమయంలో దైత్యరాజు బలి కవివరుడైన శుక్రుని ఎదుట ఈ ఉత్తమ ప్రశ్నను ఉంచెను.

{'kathā''conversation, account, narrative', 'iyam': 'this', 'abhavat': 'occurred, took place', 'tatra': 'there, in that context', 'tvayā': 'by you', 'yā': 'which', 'parikīrtitā': 'fully recounted, described', 'sumanaḥ (sumano-)': 'flower (lit. ‘good-minded/pleasant’), blossoms used in worship', 'dhūpa': 'incense, fumigation offered in worship', 'dīpa': 'lamp, light offered in worship', 'sampradāna': 'giving, offering, presentation (especially ritual offering)', 'phala': 'fruit, result, merit', 'prati': 'with regard to, concerning', 'devatāḥ (implied by context)': 'the gods, deities', 'daityarāja (contextual)': 'king of the Daityas (Bali)', 'kavivara (contextual)': 'excellent sage/poet (epithet of Shukra)', 'śukra (contextual)': 'Shukra, preceptor of the Asuras/Daityas'}
{'kathā':

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Bali
S
Shukra
D
Devas (gods)
F
flowers
I
incense
L
lamps

Educational Q&A

The verse frames a dharmic inquiry: ritual offerings—flowers, incense, and lamps—are not merely external acts but are evaluated by their ‘phala’ (ethical-spiritual result). It introduces a discussion on how devotional giving generates merit and what kind of benefit such worship yields.

Bhishma signals that the previously mentioned dialogue is now being presented: Bali, king of the Daityas, asks Shukra an excellent question about the results of offering flowers, incense, and lamps to the gods, setting up the ensuing instruction.