Gārhasthya-dharma: Vāsudeva–Pṛthivī-saṃvāda
Householder Duties and Daily Offerings
भीष्म उवाच इति भूमेर्वच: श्रुत्वा वासुदेव: प्रतापवान् । तथा चकार सतत त्वमप्येवं सदाचर
bhīṣma uvāca | iti bhūmervacaḥ śrutvā vāsudevaḥ pratāpavān | tathā cakāra satataṃ tvam apy evaṃ sadācara ||
భీష్ముడు అన్నాడు— ఓ యుధిష్ఠిరా! భూదేవి పలికిన ఈ మాటలు విని ప్రతాపవంతుడైన వాసుదేవుడు (శ్రీకృష్ణుడు) అలాగే చేసి, నిరంతరం విధివిధానంగా గృహస్థధర్మాలను ఆచరించాడు. నీవు కూడా ఎల్లప్పుడూ ఇదే విధంగా ఆ ధర్మాలను ఆచరించు.
भीष्म उवाच
Even the greatest—Kṛṣṇa himself—models disciplined adherence to gṛhastha-dharma after hearing the Earth-goddess; therefore Yudhiṣṭhira is urged to practice the same steady sadācāra (right conduct) without lapse.
Bhīṣma, instructing Yudhiṣṭhira, cites a precedent: after hearing Bhūmi’s counsel, Vāsudeva acted accordingly and continuously observed household duties; Bhīṣma then directly exhorts Yudhiṣṭhira to do likewise.