Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Śāṃtanu’s Ideal Rule; Devavrata’s Return; The Satyavatī Marriage Condition and Bhīṣma’s Vow (आदि पर्व, अध्याय ९४)

दानं तपः सत्यमथापि धर्मो ह्वी: श्री: क्षमा सौम्यमथो विधित्सा । राजन्नेतान्यप्रमेयाणि राज्ञ: शिबे: स्थितान्यप्रतिमस्य बुद्धा,नरेश्वर! दान, तपस्या, सत्य, धर्म, ही, श्री, क्षमा, सौम्यभाव और व्रत-पालनकी अभिलाषा--राजा शिबिमें ये सभी गुण अनुपम हैं तथा बुद्धिमें भी उनकी समता करनेवाला कोई नहीं है

aṣṭaka uvāca | dānaṁ tapaḥ satyam athāpi dharmo hrīḥ śrīḥ kṣamā saumy amatho vidhitsā | rājann etāny aprameyāṇi rājñaḥ śibeḥ sthitāny apratimasya buddhā nara-īśvara ||

అష్టకుడు అన్నాడు—నరేశ్వరా! సాటిలేని రాజు శిబిలో అపారమైన గుణాలు నివసిస్తున్నాయి—దానం, తపస్సు, సత్యం, ధర్మం, లజ్జ, శ్రీ, క్షమ, సౌమ్యత్వం, అలాగే వ్రతాలు మరియు విధి-ఆచరణను పాటించాలనే దృఢ సంకల్పం. బుద్ధిలో అతనితో సమానుడు ఎవరూ లేరు.

दानम्gift, charity
दानम्:
Karta
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Nominative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अथand then; also
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
ह्रीःmodesty, shame (sense of propriety)
ह्रीः:
Karta
TypeNoun
Rootह्री
FormFeminine, Nominative, Singular
श्रीःprosperity, splendor
श्रीः:
Karta
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
क्षमाforbearance, forgiveness
क्षमा:
Karta
TypeNoun
Rootक्षमा
FormFeminine, Nominative, Singular
सौम्यम्gentleness, mildness
सौम्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसौम्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अथand then; also
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
विधित्साdesire to observe/perform (vows, prescribed acts)
विधित्सा:
Karta
TypeNoun
Rootविधित्सा
FormFeminine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
एतानिthese
एतानि:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Plural
अप्रमेयाणिimmeasurable, beyond measure
अप्रमेयाणि:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्रमेय
FormNeuter, Nominative, Plural
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
शिबेःof Śibi
शिबेः:
TypeProperNoun
Rootशिबि
FormMasculine, Genitive, Singular
स्थितानिare established/present
स्थितानि:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Plural
अप्रतिमस्यof the incomparable one
अप्रतिमस्य:
TypeAdjective
Rootअप्रतिम
FormMasculine, Genitive, Singular
बुद्धाintelligence (lit. the awakened/known one)
बुद्धा:
Karta
TypeVerb
Rootबुध्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
नर-ईश्वरO lord of men (king)
नर-ईश्वर:
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

अष्टक उवाच

A
Aṣṭaka
K
King Śibi
R
rājan (the addressed king)
N
nareśvara (lord of men; the addressed ruler)

Educational Q&A

The verse presents a model of righteous kingship: a ruler’s greatness is measured not by power but by cultivated virtues—generosity, disciplined self-control, truth, dharma, modest restraint, prosperity used rightly, forgiveness, gentleness, and commitment to prescribed ethical conduct—crowned by superior wisdom.

Aṣṭaka addresses a king and praises King Śibi, listing the extraordinary virtues firmly established in him and declaring him incomparable in wisdom, thereby holding Śibi up as an ethical exemplar within the Adi Parva’s discourse.