Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyāya 71: Kaca and the Saṃjīvanī-vidyā

Devayānī–Śukra Episode

कण्व उवाच तप्यमान: किल पुरा विश्वामित्रो महत्‌ तप: । सुभृशं तापयामास शक्रं सुरगणेश्चरम्‌,कण्व बोले--पहलेकी बात है, महर्षि विश्वामित्र बड़ी भारी तपस्या कर रहे थे। उन्होंने देवताओंके स्वामी इन्द्रको अपनी तपस्यासे अत्यन्त संतापमें डाल दिया

kaṇva uvāca tapyamānaḥ kila purā viśvāmitro mahat tapaḥ | subhṛśaṃ tāpayāmāsa śakraṃ suragaṇeśvaram ||

కణ్వుడు చెప్పెను—పూర్వకాలంలో మహాతపస్వి విశ్వామిత్రుడు ఘోర తపస్సు చేస్తున్నాడు. తన తపస్సు తేజస్సు వేడితో దేవగణాధిపతి శక్రుడు (ఇంద్రుడు) అత్యంతంగా కలత చెందాడు.

कण्वःKanva (sage)
कण्वः:
Karta
TypeNoun
Rootकण्व
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular
तप्यमानःperforming austerities / being engaged in tapas
तप्यमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootतप्
FormMasculine, Nominative, Singular
किलindeed; it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
पुराformerly; long ago
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
विश्वामित्रःVishvamitra
विश्वामित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
तपःausterity; penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
सुभृशम्exceedingly; very much
सुभृशम्:
TypeIndeclinable
Rootसुभृशम्
तापयामासcaused to burn; tormented
तापयामास:
TypeVerb
Rootतप्
FormPerfect (Periphrastic perfect), 3rd, Singular
शक्रम्Shakra (Indra)
शक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Accusative, Singular
सुरगणेश्वरम्lord of the host of gods
सुरगणेश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुरगणेश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular

कण्व उवाच

K
Kaṇva
V
Viśvāmitra
Ś
Śakra (Indra)
S
Sura-gaṇa (hosts of gods)

Educational Q&A

The verse highlights the potency of tapas (disciplined austerity): inner spiritual force can challenge even established cosmic authority. Ethically, it cautions that power—whether royal or ascetic—creates tension when driven by ambition, and it sets the stage for trials meant to check or redirect such power.

Kaṇva begins a past account: Viśvāmitra undertakes severe austerities, and the intensity of his tapas causes distress to Indra (Śakra), the leader of the gods—implying that Indra becomes concerned and will respond to this rising ascetic power.