आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
सेनापति: सुषेणश्न॒ कुण्डोदरमहोदरौ । चित्रबाहुश्नित्रवर्मा सुवर्मा दुर्विरोचन:
senāpatiḥ suṣeṇaś ca kuṇḍodara-mahodarau | citrabāhuś citravarmā suvarmā durvirocanaḥ ||
వైశంపాయనుడు పలికెను—సేనాపతి సుషేణుడు; కుండోదరుడు, మహోదరుడు అనే ఇద్దరు; అలాగే చిత్రబాహుడు, చిత్రవర్ముడు, సువర్ముడు, దుర్విరోచనుడును ఉన్నారు.
वैशम्पायन उवाच
The verse is primarily descriptive rather than didactic: by naming commanders and warriors, it highlights the importance of recognized leadership and ordered organization in a royal or martial enterprise, where responsibility is tied to identifiable persons.
Vaiśampāyana continues a roster-like enumeration of prominent fighters, mentioning a senāpati (commander) and several named warriors as part of a larger listing of those present in the host.