Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Tapovana-praveśaḥ — The King’s Entry into the Sacred Grove and Vision of the Āśrama

एवं वीर्यबलोल्सिक्ति भूरियत्नैर्महासुरै: । पीड्यमाना मही राजन्‌ ब्रह्माणमुपचक्रमे,राजन्‌! जब इस प्रकार बल और पराक्रमके मदसे उन्मत्त महादैत्य विशेष यत्नपूर्वक इस पृथ्वीको पीड़ा देने लगे, तब यह ब्रह्माजीकी शरणमें जानेको उद्यत हुई

evaṁ vīrya-balolliktaḥ bhūri-yatnaiḥ mahāsuraiḥ | pīḍyamānā mahī rājan brahmāṇam upacakrame ||

వైశంపాయనుడు పలికెను—ఓ రాజా! ఈ విధంగా బలమూ పరాక్రమమూ అనే మదముతో ఉన్మత్తులైన మహాసురులు అతి ప్రయత్నముతో భూమిని పీడించసాగిరి; అప్పుడు భూమి బ్రహ్మదేవుని శరణు కోరుటకు బయలుదేరెను।

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वीर्यबलोल्सिक्तैःintoxicated (sprinkled/filled) with valor and strength
वीर्यबलोल्सिक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootवीर्यबलोल्सिक्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
भूरियत्नैःwith great efforts
भूरियत्नैः:
Karana
TypeAdjective
Rootभूरियत्न
FormMasculine, Instrumental, Plural
महासुरैःby great demons/asuras
महासुरैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहासुर
FormMasculine, Instrumental, Plural
पीड्यमानाbeing afflicted/oppressed
पीड्यमाना:
Karta
TypeVerb
Rootपीड्
FormFeminine, Nominative, Singular, शानच् (present passive participle)
महीthe earth
मही:
Karta
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
उपचक्रमेapproached, resorted to
उपचक्रमे:
TypeVerb
Rootउप-क्रम्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
Rājan (the King, i.e., Janamejaya as listener)
M
Mahī (Earth, personified)
B
Brahmā
M
Mahāsuras (great asuras)

Educational Q&A

When power becomes arrogance and turns into oppression, the world-order (dharma) is disturbed; relief is sought through rightful higher authority. The verse frames ethical governance cosmically: unchecked might invites corrective intervention.

Powerful asuras, drunk on their strength, harass the earth. Unable to endure the burden, the personified Earth goes to Brahmā to seek protection and a remedy.