Ādi Parva, Adhyāya 47 — Janamejaya’s Sarpa-satra: Vow, Preparation, and the Onset of the Serpent Offering
स तत्र समयं चक्रे भार्यया सह सत्तम: । विप्रियं मे न कर्तव्यं न च वाच्यं कदाचन,उन साधुशिरोमणिने वहाँ अपनी पत्नीके सामने यह शर्त रखी--'तुम्हें ऐसा कोई काम नहीं करना चाहिये, जो मुझे अप्रिय लगे। साथ ही कभी अप्रिय वचन भी नहीं बोलना चाहिये
sa tatra samayaṃ cakre bhāryayā saha sattamaḥ | vipriyaṃ me na kartavyaṃ na ca vācyaṃ kadācana ||
అక్కడ ఆ సత్తముడు భార్యతో కలిసి ఒక నియమం పెట్టెను—“నాకు అప్రీతికరమైన ఏ కార్యమూ నీవు చేయకూడదు; అలాగే ఎప్పుడూ అప్రీతికరమైన మాటలు పలకకూడదు.”
तक्षक उवाच
The verse stresses disciplined conduct in domestic life: avoid actions and speech that cause displeasure. Ethically, it highlights restraint (especially in speech) as a key to harmony, while also raising the question of how far such demanded compliance aligns with dharma when conditions are unilateral.
Takṣaka states that a noble man sets a condition with his wife: she should neither do anything nor say anything that would be displeasing to him. It functions as a narrative setup for later consequences tied to this stipulation.