Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Jaratkāru’s Conditional Marriage Vow and Vāsuki’s Offer (जरत्कारु-विवाह-नियमः)

तस्माच्चरेथा: सततं क्षमाशीलो जितेन्द्रिय: । क्षमया प्राप्स्यसे लोकान्‌ ब्रह्मण: समनन्तरान्‌,इसलिये तुम सदा इन्द्रियोंको वशमें रखते हुए क्षमाशील बनो। क्षमासे ही ब्रह्माजीके निकटवर्ती लोकोंमें जा सकोगे

tasmāc carethāḥ satataṃ kṣamāśīlo jitendriyaḥ | kṣamayā prāpsyase lokān brahmaṇaḥ samanantarān ||

కాబట్టి నీవు ఎల్లప్పుడూ ఇంద్రియనిగ్రహంతో క్షమాశీలుడై ప్రవర్తించు. క్షమ ద్వారానే బ్రహ్మదేవునికి సమీపమైన ఉత్తమ లోకాలను పొందగలవు.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, ablative, singular
चरेथाःyou should conduct yourself / practice
चरेथाः:
Karta
TypeVerb
Rootचर्
Formimperative, second, singular, parasmaipada
सततम्always/constantly
सततम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसतत
क्षमाशीलःforbearing, patient (having the nature of forgiveness)
क्षमाशीलः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षमाशील
Formmasculine, nominative, singular
जितेन्द्रियःone who has conquered the senses
जितेन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितेन्द्रिय
Formmasculine, nominative, singular
क्षमयाby forgiveness/through forbearance
क्षमया:
Karana
TypeNoun
Rootक्षमा
Formfeminine, instrumental, singular
प्राप्स्यसेyou will attain
प्राप्स्यसे:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formsimple future (luṭ), second, singular, ātmanepada
लोकान्worlds/realms
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, accusative, plural
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
Formmasculine, genitive, singular
समनन्तरान्immediately next to/adjacent (to him)
समनन्तरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमनन्तर
Formmasculine, accusative, plural

शमीक उवाच

Ś
Śamīka
B
Brahmā

Educational Q&A

The verse teaches that true dharma is sustained by kṣamā (forgiveness/forbearance) joined with jitendriyatā (sense-control). By restraining reactive anger and practicing patient conduct, one becomes fit for higher spiritual attainments.

Śamīka is giving moral instruction, urging continual self-restraint and forgiveness, and linking this ethical discipline to the reward of reaching exalted realms near Brahmā—framing patience as both practical conduct and a path to spiritual elevation.