Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Ananta-Śeṣa Tapas and the Bearing of the Earth (अनन्त-शेष-तपस् तथा महीधारणम्)

स तेन पतगेन्द्रेण पक्षतुण्डनखक्षत: । मुहूर्तमतुलं युद्ध कृत्वा विनिहतो युधि,वे पक्षिराजके साथ दो घड़ीतक अनुपम युद्ध करके उनके पंख, चोंच और नखोंसे घायल हो उस रणांगणमें मृतकतुल्य हो गये

sa tena patagendreṇa pakṣatuṇḍanakhakṣataḥ | muhūrtam atulaṃ yuddhaṃ kṛtvā vinihato yudhi ||

ఆ పక్షిరాజు రెక్కలు, ముక్కు, గోళ్ల దెబ్బలతో గాయపడినవాడై, కొంతసేపు అపూర్వ యుద్ధము చేసి, చివరకు యుద్ధభూమిలో పడగొట్టబడి మృతప్రాయమయ్యెను.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby him/with him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
पतग-इन्द्रेणby the lord of birds (Garuda)
पतग-इन्द्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपतगेन्द्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
पक्ष-तुण्ड-नख-क्षतःwounded by wings, beak, and claws
पक्ष-तुण्ड-नख-क्षतः:
TypeAdjective
Rootपक्षतुण्डनखक्षत
FormMasculine, Nominative, Singular
मुहूर्तम्for a muhūrta (a short time)
मुहूर्तम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
अतुलम्unequalled
अतुलम्:
TypeAdjective
Rootअतुल
FormNeuter, Accusative, Singular
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving done / having fought
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (क्त्वा), Active
विनिहतःslain / struck down
विनिहतः:
TypeVerb
Rootवि-नि-हन्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular

शौनक उवाच

P
patagendra (lord of birds)
P
pakṣa (wings)
T
tuṇḍa (beak)
N
nakha (talons)
B
battlefield (yudhi)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of conflict: even when one fights bravely and for a time withstands a formidable opponent, violence leaves deep wounds and can end in ruin. It invites reflection on the cost of hostility and the fragility of life amid combat.

A figure engages in a fierce, unequalled fight with a powerful ‘lord of birds.’ He is slashed and pierced by the bird’s wings, beak, and talons; after battling for a short while, he is struck down on the battlefield, left virtually dead.