Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Nāga-prādhānya-nāma-kathana

Principal Nāga Names Enumerated

वालखिल्या ऊचु: इन्द्रार्थो&यं समारम्भ: सर्वेषां न: प्रजापते । अपत्यार्थ समारम्भो भवतश्चायमीप्सित:,वालखिल्योंने कहा--प्रजापते! हम सब लोगोंका यह अनुष्ठान इन्द्रके लिये हुआ था और आपका यह यज्ञसमारोह संतानके लिये अभीष्ट था। अत: इस फलसहित कर्मको आप ही स्वीकार करें और जिसमें सबकी भलाई दिखायी दे, वैसा ही करें

Vālakhilyā ūcuḥ: indrārtho ’yaṃ samārambhaḥ sarveṣāṃ naḥ prajāpate | apatyārtha-samārambho bhavataś cāyam īpsitaḥ ||

వాలఖిల్యులు పలికారు—ఓ ప్రజాపతీ! మా అందరి ఈ అనుష్ఠానం ఇంద్రుని నిమిత్తమే; మీ ఈ యజ్ఞారంభం సంతానార్థమే అభిలషితం.

वालखिल्याःthe Valakhilyas (sages)
वालखिल्याः:
Karta
TypeNoun
Rootवालखिल्य
FormMasculine, Nominative, Plural
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Plural
इन्द्रार्थःfor Indra (as the purpose)
इन्द्रार्थः:
TypeNoun
Rootइन्द्रार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
समारम्भःundertaking/rite/enterprise
समारम्भः:
TypeNoun
Rootसमारम्भ
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
नःof us/our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
प्रजापतेO Prajapati
प्रजापते:
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Vocative, Singular
अपत्यार्थःfor offspring (as the purpose)
अपत्यार्थः:
TypeNoun
Rootअपत्यार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
समारम्भःundertaking/rite
समारम्भः:
TypeNoun
Rootसमारम्भ
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतश्चand of you (your)
भवतश्च:
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
ईप्सितःdesired/sought
ईप्सितः:
TypeAdjective
Rootईप्सित
FormMasculine, Nominative, Singular

शौनक उवाच

V
Vālakhilya sages
I
Indra
P
Prajāpati

Educational Q&A

The verse highlights ethical discernment in ritual action: when multiple intentions intersect, the fruit of a rite should be directed toward the common good, and one should act with regard to what benefits all rather than clinging to a narrow claim.

The Vālakhilya sages address Prajāpati, clarifying that their own undertaking was meant for Indra, while Prajāpati’s sacrificial effort is aimed at obtaining offspring. They urge Prajāpati to accept the rite’s fruit and to decide in a way that ensures universal welfare.