तदेतददभुतं ब्रह्मज्छा्डकाणामनामयम् | कीर्तयस्वाग्निसम्मर्दे कथं ते न विनाशिता:,ब्रह्म! उस भयानक अग्निकाण्डमें उन शाड्र्गकोंका सकुशल बच जाना, यह बड़े आश्चर्यकी बात है। कृपया बताइये, उनका नाश कैसे नहीं हुआ?
tad etad adbhutaṁ brahma śāṇḍakānām anāmayam | kīrtayasva agni-sammarde kathaṁ te na vināśitāḥ ||
జనమేజయుడు పలికెను—బ్రాహ్మణా! ఆ భయంకరమైన అగ్నికాండంలో శార్కుకులు క్షేమంగా మిగలడం నిజంగా అద్భుతం. దయచేసి చెప్పుము—అగ్నియొక్క ఆ ఘోర సంమర్దంలో వారు ఎలా నశించలేదు?
जनमेजय उवाच
The verse highlights awe at unexpected preservation in calamity and frames an ethical inquiry: when destruction seems inevitable, one should seek the underlying causes—merit, protection, or rightful conduct—through careful narration and reflection.
King Janamejaya addresses a Brahman narrator and asks him to explain how the Śāṇḍakas managed to remain safe and unharmed during a terrifying conflagration, requesting a detailed account of their escape from destruction.