बभूव रूपमत्युग्रं सर्वभूतात्मनस्तदा । इस प्रकार पिशाच, नाग तथा राक्षसोंका संहार करनेवाले सर्वभूतात्मा भगवान् श्रीकृष्णका स्वरूप उस समय बड़ा भयंकर जान पड़ता था
babhūva rūpam atyugraṁ sarvabhūtātmanas tadā |
వైశంపాయనుడు పలికెను—ఆ సమయంలో సర్వభూతాత్ముడైన భగవాన్ శ్రీకృష్ణుని రూపం అత్యంత ఉగ్రమై కనిపించెను. పిశాచ, నాగ, రాక్షసులను సంహరించే ఆ ప్రభువు స్వరూపం ఆ వేళ ఘోరంగా తోచెను॥
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that the divine, though the inner Self of all beings, may manifest a fearsome form when restoring dharma—fierceness here serves protection and the removal of destructive forces rather than cruelty.
The narrator describes a moment when the Lord’s appearance becomes extraordinarily terrifying, signaling imminent or ongoing subjugation of harmful beings and the assertion of moral-cosmic order.