Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Śārṅgaka-stuti to Agni during the Khāṇḍava Conflagration (शार्ङ्गक-स्तुतिः / अग्नि-स्तुतिः)

तौ त्वं याचस्व साहाय्ये दाहार्थ खाण्डवस्य च । ततो थक्ष्यसि त॑ दावं रक्षितं त्रिदशैरपि,“उन दोनोंसे तुम खाण्डववन जलानेके कार्यमें सहायताकी याचना करो। तब तुम इन्द्रादि देवताओंसे रक्षित होनेपर भी उस वनको जला सकोगे

vaiśampāyana uvāca |

au tvaṃ yācasva sāhāyye dāhārthaṃ khāṇḍavasya ca |

tato thakṣyasi taṃ dāvaṃ rakṣitaṃ tridaśair api ||

ఖాండవవనాన్ని దహించుటకు సహాయమని నీవు ఆ ఇద్దరినీ ప్రార్థించు. అప్పుడు ఇంద్రాది త్రిదశులు రక్షించినా కూడా నీవు ఆ దావానలాన్ని దహించగలవు.

तौthose two (persons)
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
याचस्वrequest, ask
याचस्व:
TypeVerb
Rootयाच्
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
साहाय्येin/for assistance
साहाय्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसाहाय्य
FormNeuter, Locative, Singular
दाहार्थम्for the purpose of burning
दाहार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootदाहार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
खाण्डवस्यof Khāṇḍava (forest)
खाण्डवस्य:
TypeNoun
Rootखाण्डव
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
दक्ष्यसिyou will burn
दक्ष्यसि:
TypeVerb
Rootदह्
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular, Parasmaipada
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दावम्forest(-fire)/conflagration; (here) the forest
दावम्:
Karma
TypeNoun
Rootदाव
FormMasculine, Accusative, Singular
रक्षितम्protected/guarded
रक्षितम्:
TypeParticiple
Rootरक्ष्
FormPast Passive Participle (kta), Masculine, Accusative, Singular
त्रिदशैःby the gods (thirty-three)
त्रिदशैः:
Karana
TypeNoun
Rootत्रिदश
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिeven, although
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Khāṇḍava (forest)
T
Tridaśa (the gods, i.e., Indra and the devas)