Varuṇa’s Bestowal of the Gāṇḍīva and the Arming of Kṛṣṇa–Arjuna
Khāṇḍava Prelude
चित्राड्भदां पुनर्वाक्यमब्रवीत् पाण्डुनन्दन: । इह वै भव भद्रें ते वर्धेधा बभ्रुवाहनम्,तत्पश्चात् पाण्डुकुमारने पुनः चित्रांगदासे कहा--'प्रिये! तुम्हारा कल्याण हो। तुम यहीं रहो और बभ्रुवाहनका पालन-पोषण करो
Vaiśampāyana uvāca | Citrāṅgadāṃ punar vākyam abravīt pāṇḍunandanaḥ | Iha vai bhava bhadre te vardhedhā babhruvāhanam ||
అప్పుడు పాండునందనుడు చిత్రాంగదతో మళ్లీ పలికెను— “భద్రే! నీవు ఇక్కడే ఉండి బభ్రువాహనుని పెంచి పోషించు.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma in domestic and royal life: a parent must prioritize the child’s proper upbringing and honor the mother’s rightful role, even when circumstances require separation or restraint of personal wishes.
Arjuna (called Pāṇḍunandana) addresses Citrāṅgadā again and instructs her to remain where she is and to raise their son Babhruvāhana, indicating an arrangement for the child’s care and continuity of lineage.