Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

खाण्डवप्रस्थप्रवेशः तथा इन्द्रप्रस्थनिर्माणवर्णनम् | Entry into Khāṇḍavaprastha and Description of Indraprastha’s Founding

अथ दुर्योधनो राजा विमना भ्रातृभि: सह । अश्वत्थाम्ना मातुलेन कर्णेन च कृपेण च,द्रपदकुमारी कृष्णाने श्वेतवाहन अर्जुनको (जयमाला पहनाकर उनका) वरण किया है, यह अपनी आँखों देखकर राजा दुर्योधनके मनमें बड़ा दुःख हुआ। वह अभश्व॒त्थामा, मामा शकुनि, कर्ण, कृपाचार्य तथा अपने भाइयोंके साथ (ट्रपदकी राजधानीसे) हस्तिनापुरके लिये लौट पड़ा। मार्ममें द:ःशासनने लज्जित होकर दुर्योधनसे धीरे-धीरे (इस प्रकार) कहा --

atha duryodhano rājā vimanā bhrātṛbhiḥ saha | aśvatthāmnā mātulena karṇena ca kṛpeṇa ca |

వైశంపాయనుడు పలికెను— అప్పుడు రాజు దుర్యోధనుడు మనసు దిగులుతో, తన సోదరులతో పాటు అశ్వత్థామ, మేనమామ శకుని, కర్ణుడు, కృపాచార్యుడితో కలిసి తిరిగి బయలుదేరెను। ద్రుపదకుమారి కృష్ణా శ్వేతవాహనుడైన అర్జునుని గళంలో జయమాల వేసి వరించుటను స్వయంగా చూచి దుర్యోధనుని హృదయం శోకలజ్జలతో నిండెను। అతడు సహచరులతో హస్తినాపురమునకు మరలెను।

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विमनाःdejected, sorrowful
विमनाः:
TypeAdjective
Rootविमनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
अश्वत्थाम्नाwith Ashvatthaman
अश्वत्थाम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
मातुलेनwith (his) maternal uncle
मातुलेन:
Karana
TypeNoun
Rootमातुल
FormMasculine, Instrumental, Singular
कर्णेनwith Karna
कर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृपेणwith Kripa
कृपेण:
Karana
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
K
Kaurava brothers
A
Aśvatthāman
Ś
Śakuni (maternal uncle; implied by mātula and the accompanying prose gloss)
K
Karṇa
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
D
Draupadī (Kṛṣṇā, Drupadakumārī; from prose gloss)
A
Arjuna (Śvetavāhana; from prose gloss)
H
Hastināpura (from prose gloss)
D
Drupada’s capital (from prose gloss)

Educational Q&A

The verse highlights how envy and wounded pride can distort judgment and push one toward adharma. Duryodhana’s sorrow at another’s rightful success becomes a seed of future hostility, showing the ethical danger of letting resentment govern one’s response to events.

After witnessing Draupadī choose Arjuna at the svayaṃvara, Duryodhana becomes dejected and departs with his brothers and key allies (Aśvatthāman, his maternal uncle, Karṇa, and Kṛpa), returning toward Hastināpura—setting the stage for escalating Kaurava-Pāṇḍava tension.