Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

समुद्रवर्णनम् (Description of the Ocean) — Kadrū and Vinatā approach the sea

ततस्तदमृतं देवो विष्णुरादाय वीर्यवान्‌ जहार दानवेन्द्रेभ्यो नरेण सहित: प्रभु:,उधर अनन्त शक्तिशाली नरसहित भगवान्‌ नारायणने जब मोहिनीरूप धारण करके दानवेन्द्रोंक हाथसे अमृत लेकर हड़प लिया, तब सब देवता भगवान्‌ विष्णुसे अमृत ले- लेकर पीने लगे; क्योंकि उस समय घमासान युद्धकी सम्भावना हो गयी थी

tatas tad amṛtaṃ devo viṣṇur ādāya vīryavān jahāra dānavendrebhyo nareṇa sahitaḥ prabhuḥ |

అప్పుడు పరాక్రమశాలి ప్రభువు దేవుడు విష్ణువు నరునితో కలిసి దానవేంద్రుల నుండి ఆ అమృతాన్ని తీసుకొని అపహరించాడు. ఆ అపహరణ జరిగిన వెంటనే ఘోర యుద్ధసంభావనతో తుముల కలకలం చెలరేగగా, దేవతలు విష్ణువుని నుండి అమృతాన్ని పొందుకొని త్రాగడం ప్రారంభించారు.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अमृतम्nectar, ambrosia
अमृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमृत
FormNeuter, Accusative, Singular
देवःthe god
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Nominative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ-दा
FormAbsolutive (Gerund), indeclinable
वीर्यवान्mighty, valorous
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
जहारcarried off, took away
जहार:
TypeVerb
Rootहृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd person, Singular, Parasmaipada
दानवेन्द्रेभ्यःfrom the lords of the Danavas (demons)
दानवेन्द्रेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootदानवेन्द्र
FormMasculine, Ablative, Plural
नरेणwith/along with Nara
नरेण:
Karana
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःthe lord
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
V
Viṣṇu
N
Nara
A
Amṛta
D
Dānavas (Dānava-indras/chiefs)
D
Devas

Educational Q&A

When cosmic balance (dharma) is threatened, divine power may act decisively to prevent destructive conflict and to ensure that strength is placed with those aligned to uphold order; power is portrayed as legitimate when used to protect the larger good.

Viṣṇu, together with Nara, seizes the amṛta from the Dānava leaders; anticipating an imminent, violent clash, the gods then drink the nectar obtained through Viṣṇu, gaining the advantage needed to face the coming confrontation.